物是人非是什么意思,情深不寿,萧潜-薯条鸟,在线赏鸟,鸟类信息大全

admin 2019-05-26 阅读:205

双关语的英文说法是pun,是英语中风趣而又常见的修辞格之一。这种修辞被广泛应用于文学作品,影视作品以及日常日子中。

该修辞格奇妙使用词的谐音、词的多义或歧义等,使同一句话可一同表达不同意义,以形成言语生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞作用,使人读来哑然失笑。

Instagram上的一位设计师制作了这组风趣的漫画,一同来看看吧。

下面的注解中,黑体字是短句的真实释义,斜杠后的是外表意思。

做个决议/ 给你的脑子化个妆

走开!我最近压力很大/

走开!我最近遭到的压强很大(碳变钻石需受高压)

钱对保险柜说:你让我有了安全感!/

Safe便是保险箱的意思啊!

咱们在网上知道 / 咱们在蜘蛛网上知道。

抽大麻 / 抽烟的锅。

气候不错啊(一同玩吧!)/ 晾衣服

他真酷!/ 他(便携冰箱)真冷!

蓝奶酪:我很悲伤/ 蓝奶酪:我真蓝啊!

看看你儿子!他出去喝了个酩酊大醉回来!/

看看你儿子!他出去镶了块石头回来!

你真是个超棒的情人!/ 你真是个超棒的“甜心”!

以防万一 / Just在盒子里。

采纳操控 / 拿走‘ctrl'键。

不购物时我就感到很空无/ 不购物时我就感到很空。

哈哈,你笑死我了/ 呵呵,你把我弄破了。

击掌/ 如图,很高的5。

双关语大致能够分为两类

1.词义双关

所谓词义双关,便是使用英语词汇的一词多义特色,使之在特定语境下发生特别的言语双关。

A: What's the longest sentence in the world?

B: Life sentence.

其间的"sentence"一词就奇妙地使用了单词的同音同形异义,既能够指“语句”,又能够指“刑期”。所以,这个对话能够翻译为:

A: 世界上最长的语句是什么?

B: 无期徒刑。

在美国高速公路的交通警示牌上会看到这样一句话:

Better late than the late.

其间的“late”既包括"迟到"的意思,又有“已故”意义,比方: late wife便是指“已故的妻子”。警示牌借用了谚语“better late than never”做了奇妙替换,后又使用了“late”的一词多义。

2. 谐音双关

谐音双关便是使用单词发音相同或许附近的特色而构成的语义相关。这样的英文词汇有:weak和week, deer 和dear, knew和new, in和inn, meet和meat等等。

Seven days without water makes one weak(week).

这句话能够解释为:七天不喝水,使人软弱无力,但是七天又刚好是一个星期。这句话便是使用了weak和week同音形成歧义,读来别有一番兴趣。

A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred(too tired).

这句话能够解释为是:自行车站不起来,是因为它只要两个轮胎(two-tyred)。而two-tyred和too tired同音,所以也能够说它太累了.

声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。